|
——“家乡给了我创作的灵感”
|
| 自贡市文联举办“文学恳谈会” |
【四川新闻网记者 李世洪 唐玉琦 张慧萍】3月24日下午,到自贡寻根并为即将开拍的电视剧《银城故事》挑选外景的自贡籍中国著名作家李锐携夫人蒋韵同自贡文学界齐聚自贡张爷庙,畅谈浓郁的家乡情结,共话对文学艺术创作的追求和体会。
如歌的乡音催生《旧址》和《银城故事》
|
| 李锐畅谈家乡情结和对文学的追求。 |
自贡籍作家李锐生在北京,定居太原,旅居香港,常周游世界,但他却一直以祖籍四川自贡为荣。李锐的祖上是自贡市自流井早期的盐商,对于自贡盐业有过贡献。他的父亲李成之,是从自贡走出去的革命者,曾担任中共地下党自贡中心市委书记。李锐从出生的那天起,就与生俱来的形成了他同自贡难以割舍的关系。李锐是吃着四川泡菜,听着家乡话,在家人关于釜溪河和井盐的描述中长大的,家乡成为他生命中不可或缺的一部分。在亲人们的影响下,李锐对家乡的向往和好奇被不断的强化。他渴望能够到这个养育了他的祖辈、父辈的地方看一看。1985年,李锐终于第一次踏上回家的路。当车到自贡随着人流走出火车站的时候,李锐被耳边包围的家乡话感动了。在李锐听来,这如歌的乡音胜过世上任何一种动人的音乐。如果说李锐此前对自贡的了解还仅仅停留在传说阶段的话,那么,在那一刻,特别是当他自贡之行收集查阅了许多有关自贡的史料之后,李锐心目中的自贡家乡才生动、鲜活、丰满起来,他萌生了要写一部关于家乡自贡的小说的冲动。长篇小说《旧址》以及十年后问世的长篇小说《银城故事》就是李锐对家乡的怀念。在这两部小说中,随处可见盐都自贡的风情、风物,让生活在自贡这块土地上的人们读起来倍感亲切。这两部小说被《纽约时报》评论为“盐的颂歌”。特别是《银城故事》面世后,评论界对“银城”的原型有颇多猜测,太原、绵阳、成都、自贡,似乎哪里都是,又似乎哪里都不是。有人干脆认为“银城”就是李锐虚构出来的一个生产井盐、牛肉的物产丰厚的地方。对此,李锐明确表示,“银城”的原型城市就是自贡,那是一个历史悠久的盐城。深刻的血缘和精神联系是家乡给我的最大馈赠,让我终身报答不尽。《旧址》和《银城故事》是李锐对家乡的爱,是对自贡曾经的历史的解读。但李锐强调,当我们说到热爱家乡的时候,千万不要把自己的家乡变成自己的枷锁和牢笼。一个作家,一定要有开放的心态,才能写出传世的作品。
“优秀的作家对自己民族的语言有强烈的热爱和责任感”
作为被诺贝尔皇家学院邀请参加百年盛典的中国著名作家李锐,在这天的“文学恳谈会”上,他和夫人蒋韵意气风发的纵论了世界文学和中国文学,并同自贡文学界的同行交流对文学的困惑、思考和追求。
李锐认为,一个艺术家不管处于何种境况,都要相信自己。正如他在今年春节撰写的一幅对联的下联那样,“笔底春秋非我莫属”。他告诫自贡的同行,当你创作的时候,需要有“普天之下非我莫属”的自信。
李锐认为,文学不是印刷品,它的作用在于不断的被人阅读,并在一次又一次阅读的过程中打动人、感染人,从而将一个人的生命传达给另一个人。因此,李锐在写作中,他不考虑外国人是否喜欢,他甚至不考虑中国人是否喜欢,他只考虑自己是否喜欢。只有自己喜欢的东西,只有自己能够被感动的东西,李锐才会拿出来给大家看。所以,李锐强调,当我们面对不同的文化,特别是强势文化的时候,我们的姿态和立场必须站直。在我们用方块字写作的时候,我们没有必要采取一种下跪的姿态,别人尊重你,是因为你站着,是挺起脊梁与世界对话。当我们不用思考就自觉的认为,我们的文化就是世界文化的一部分的时候,我们的文字就强大起来。李锐说,对于一个作家而言,用方块字深刻的一次一次的表现自己,既是最高的境地,也是最起码的要求。
对作家最重要的想象力,李锐也有自己的思考。他说,任何一个飞翔的翅膀,都是有肉身的。肉身体验的深浅,直接体现了飞翔的高度。这种体验、感受体现在了许多细节当中。真实的细节是作品真实的强烈的保证。故事可以虚构,人物可以想象,但细节的虚构必须建立在大量详实的史料基础之上,要有一个比真实更真实的述说现场。只有当一切都无微不至,才有想象力的飞黄腾达。
“回到家乡很温暖”
|
| 李锐欣然同意出任自贡市作协顾问。 |
此次回乡,李锐在自贡待了五天,在其间的参观、考察、选景的过程中,家乡自贡给了李锐极大的热情,所到之处让李锐无不如沐春风。他感慨的说,作为一个作家,以前很少接受官方的邀请,但这次回家,真是强烈的感受到家乡的温暖。还是家乡好啊!自贡市文联副主席,自贡市作家协会主席李华在“文学恳谈会”上总结说,过去我们寻找李锐,今天我们对话李锐,是因为自贡这个地方有文学,需要文学,对文学的追求和热爱使我们在一起。
在这天的“文学恳谈会”上,李锐还欣然答应出任自贡市作家协会的顾问并接受了自贡市作协颁发的聘书。
相关链接:
李锐,祖籍四川自贡。曾任《山西文学》编辑部主任,副主编,山西省作家协会副主席,是山西省作家协会专业作家,迄今已发表各类作品近两百万字。出版了小说集《丢失的长命锁》、《红房子》、《厚土》、《传说之死》、《太平风物――农具系列小说展览》、《中国当代作家•李锐卷》(八卷)和长篇小说《旧址》、《无风之树》、《万里无云》、《银城故事》、《人间――重述“白蛇传”》以及一些散文随笔集。李锐的作品先后被翻译成瑞典、英、法、日、德、荷兰、越南等多种文字出版。曾多次在国内外获得重大文学奖项。
|
| 李锐夫人蒋韵对日本文学理解深刻 |
李锐的夫人蒋韵也是一位著名作家。迄今已出版、发表小说、散文随笔等近300万字。长篇小说《隐秘盛开》、《栎树的囚徒》、《红殇》、《闪烁在你的枝头》、《我的内陆》以及小说集《现场逃逸》、《失传的游戏》、《完美的旅行》和散文随笔集《春天看罗丹》《悠长的邂逅》等在当代文坛都有相当的影响。她的作品曾获得《上海文学》优秀作品奖,《中国作家》大红鹰优秀作品奖、“首届北京文学中篇小说月报优秀作品奖”、中国第四届鲁迅文学奖、第四届赵树理文学奖。
|